Traduction de supports touristiques et commerciaux :
La mondialisation des échanges commerciaux et l'essor du tourisme élargissent l'horizon d'un grand nombre de secteurs d'activités : les professionnels concernés se doivent désormais de communiquer dans plusieurs langues d'une manière claire et efficace.
Si vous exercez une activité liée au tourisme ou dans le e-commerce, l'audience que vous ciblez dépasse certainement vos frontières. Il est donc primordial de proposer un service ou un produit dans la langue maternelle du public que vous visez : vous délivrez ainsi une information compréhensible et rassurante à destination d'une audience internationale.
Au delà des frontières...
Qu'il s'agisse de l'essor du tourisme ou du commerce sur internet, une offre globale multilingue est aujourd'hui incontournable pour améliorer votre visibilité et pour développer votre activité : en effet, un public international est plus enclin à vous faire confiance s'il dispose d'un contenu accessible dans sa langue maternelle. Ainsi, lorsque vous proposez un contenu dans une langue particulière, vous augmentez votre panel de clients potentiels et vous élargissez donc votre potentiel de croissance à l'international.
Exigez une traduction professionnelle !
A partir du moment où vous proposez un contenu en langue étrangère, vous devez être assuré que l'information délivrée respecte certaines règles :
- orthographe, grammaire et syntaxe.
- localisation : prise en compte de l'aspect culturel et des sensibilités propres au pays cible.
- législation : lois et normes en vigueur dans le pays cible.
La traduction d'un texte exige donc un ensemble de compétences techniques dont vous ne pouvez pas vous affranchir : la lisibilité de votre message et le sérieux de votre entreprise en dépendent. Imaginez donc le résultat catastrophique, en terme d'image de marque, d'une traduction approximative aux yeux de lecteurs dont la langue utilisée est la langue maternelle !
Notre offre :
Dantraduct vous propose un travail de traduction professionnelle, français/danois et danois/français, de tous vos supports commerciaux ou touristiques :
- sites internet
- services, prestations...
- catalogues, brochures, guides touristiques, programmes...
- fiches produits, fiches techniques...
- mentions légales, conditions générales de vente...
Nos garanties :
Nos traducteurs sont des linguistes expérimentés et diplômés : ils sont ainsi habilités à vous fournir une traduction de qualité professionnelle respectant scrupuleusement les particularités techniques et culturelles de la langue cible.