06 33 70 17 85
06 33 70 17 85
Diplômée de l'école supérieure de commerce de Copenhague
Ulla Topenot Kristensen
techniques, juridiques & commerciaux
traduit vos documents
DanTraduct
votre service de traduction bilingue français-danois
Exigez un travail de professionnel !
Devis gratuit et réponse rapide

Traduction professionnelle : français - danois

Interpréter des idées complexes avant de les traduire par de simples mots...
 

Notre travail passe avant tout par une analyse technique et une compréhension globale du contenu : DanTraduct optimise ainsi votre outil de communication en s'appuyant sur des connaissances pluriculturelles acquises à la fois en France et au Danemark.
 

Car le travail de traduction est un métier de professionnel : bien plus que la simple transpostion littérale dans une langue cible de ce qui a été énoncé depuis une langue source, il exige d'en conserver les équivalences sémantiques et stylistiques. Enfin, une transposition authentique et riche ne peut se contenter d'un travail uniquement linguistique : elle doit aussi et surtout passer par une connaissance approfondie des différences socioculturelles.

Carte du Danemark

NOS DOMAINES DE COMPETENCES

Notre service de traduction est spécialisé dans les secteurs suivants...

Traduction juridique et textes officiels

assignations, jugements, arrêts, successions, baux, ventes immobilières, assemblées, documents officiels

Textes économie et finance

analyses, documents bancaires, bilans comptables et fiscaux, prévisionnels, comptes rendus, statistiques

Service commercial et touristique

contrats, guides, documentation commerciale et publicitaire, rapports, catalogues, brochures, sites web, blogs

Traduire des textes complexes

notices d'assemblage, modes d'emploi, manuels, brevets, plans

NOS TYPES DE PRESTATIONS

Notre travail s'articule autour d'une large gamme de prestations bilingues et sur de multiples supports

Traducteur bilingue

français-danois & danois-français

Relecture du texte

relecture/correction sans texte source

Réviser un texte

révision par rapport au texte source

Traduction simultanée

service de traduction dynamique

Interpréter la culture du pays

intégration de l'aspect culturel

Textes officiels

assermentation et légalisation danoise

Présentation de nos traducteurs

Ulla Topenot Kristensen

Originaire du Danemark et formée comme traductrice-interprète à la Copenhagen Business School, j'ai choisi de faire des mots mon métier.

Ma présence en France depuis les années 90, ainsi que mon expérience professionnelle dans d'autres secteurs économiques, me permettent aujourd'hui d'assurer des traductions précises et adaptées, intégrant de larges connaissances pluriculturelles : je suis spécialisée dans les domaines commercial, juridique, touristique, économique, financier et technique...